Análise comparativa de traduções do Cântico dos Cânticos
dc.contributor.advisor | Lima, Maria Hozanete Alves de | pt_BR |
dc.contributor.advisorID | por | |
dc.contributor.advisorLattes | http://lattes.cnpq.br/6169626776821393 | por |
dc.contributor.author | Barbosa, Marcos César Tindo | pt_BR |
dc.contributor.authorID | por | |
dc.contributor.authorLattes | http://lattes.cnpq.br/4843144913908055 | por |
dc.contributor.referees1 | Dantas, Márcio de Lima | pt_BR |
dc.contributor.referees1ID | por | |
dc.contributor.referees1Lattes | http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4761743E7 | por |
dc.contributor.referees2 | Lima, Tânia Maria de Araújo | pt_BR |
dc.contributor.referees2ID | por | |
dc.contributor.referees2Lattes | http://lattes.cnpq.br/8280794437858524 | por |
dc.contributor.referees3 | Silva, Severino Celestino da | pt_BR |
dc.contributor.referees3ID | por | |
dc.contributor.referees3Lattes | http://lattes.cnpq.br/0469208960607577 | por |
dc.date.accessioned | 2014-12-17T15:06:57Z | |
dc.date.available | 2013-01-23 | pt_BR |
dc.date.available | 2014-12-17T15:06:57Z | |
dc.date.issued | 2012-07-19 | pt_BR |
dc.description.resumo | Observam-se especialmente as divergências entre as duas, no que diz respeito ao erotismo presente no poema, e analisando as suas prováveis razões discursivas. Não se visa aqui a produção de uma nova tradução, mas a comparação e o comentário das escolhas tradutórias em determinados excertos das obras selecionadas. A argumentação desenvolvese através dos seguintes encaminhamentos: após a apresentação do objeto de estudo com o debate que sempre o acompanha acerca das polêmicas de datação e autoria, passa-se à exposição do problema do qual se ocupa a hipótese, assim como os objetivos e os parâmetros metodológicos que regeram a elaboração desta dissertação. Consecutivamente, elencam-se os pressupostos teóricos que emolduram as análises propostas, aborda-se também a sexualidade segundo a religião contemporânea (por se tratar de um livro ao qual se agregou valor religioso) nas instituições que adotaram o Cântico dos Cânticos, a saber: o judaísmo e o cristianismo católico e protestante, assim como o processo possivelmente efetuado durante essa adoção quanto ao enviesamento interpretativo e à atribuição autoral: visa-se compreender as razões da incongruência causada pelo sexo que permeia o texto em questão relativamente à religiosidade contemporânea, e especula-se sobre a sua canonização, considerando como esse desencaixe pode ter mudado o curso da sua exegese tradicional para a alegoria que se tornou a sua leitura majoritária, inclusive engendrando a atribuição tradicional da sua suposta origem. Somente então se dá início à análise comparativa das duas traduções, a fim de se constatar a provável existência dum viés discursivo transparecente das formas como cada uma destas obras verteu as porções do texto-fonte, para o português, que continham marcas de erotismo, observando se respeitaram ou não as leituras tradicionais que insuflaram no texto o seu pendor alegórico de caráter religioso | por |
dc.format | application/pdf | por |
dc.identifier.citation | BARBOSA, Marcos César Tindo. Análise comparativa de traduções do Cântico dos Cânticos. 2012. 351 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada; Literatura Comparada) - Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Natal, 2012. | por |
dc.identifier.uri | https://repositorio.ufrn.br/jspui/handle/123456789/16234 | |
dc.language | por | por |
dc.publisher | Universidade Federal do Rio Grande do Norte | por |
dc.publisher.country | BR | por |
dc.publisher.department | Linguística Aplicada; Literatura Comparada | por |
dc.publisher.initials | UFRN | por |
dc.publisher.program | Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem | por |
dc.rights | Acesso Embargado | por |
dc.subject | tradução | por |
dc.subject | viés interpretativo | por |
dc.subject | erotismo | por |
dc.subject.cnpq | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA | por |
dc.title | Análise comparativa de traduções do Cântico dos Cânticos | por |
dc.type | masterThesis | por |