Equivalência semântica, conceitual e de itens do Observable Indicators of Nursing Home Care Quality Instrument

dc.contributor.authorPiuvezam, Grasiela
dc.contributor.authorOliveira, Wagner Ivan Fonseca de
dc.contributor.authorHernández, Pedro Jesus Saturno
dc.contributor.authorSousa, Kelienny de Meneses
dc.contributor.authorGama, Zenewton André da Silva
dc.contributor.authorIDhttps://orcid.org/0000-0002-2343-7251pt_BR
dc.date.accessioned2023-11-17T16:48:51Z
dc.date.available2023-11-17T16:48:51Z
dc.date.issued2016
dc.description.abstractLong-term care facilities (LTCFs) for the elderly are an important health care alternative in the world, though Brazil does not yet have a valid instrument to monitor the quality of these institutions. This study sought to describe the initial stages of the cross-cultural adaptation of the Observable Indicators of Nursing Home Care Quality (OIQ) instrument used to assess the quality of care in LTCFs. Conceptual equivalence was conducted to assess the relevance and feasibility of the OIQ within the Brazilian context, using the Content Validity Index (CVI). The operational, idiomatic and semantic equivalence was then performed. This item consisted of 5 phases: (1) two translations; (2) the respective back translations; (3) formal appraisal; (4) review; and (5) application of the pre-test in three LTCFs. Significant changes were made to ensure the validity of the OIQ. The CVI instrument for the Brazilian contextwas 94.3% (viability) and 95.3% (relevance). The OIQ proved to be easy to understand and apply in the pre-test. Cross-cultural adaptation of the OIQ contributes to assessing and improving quality in Brazilian LTCFs, though the findings should be complemented by a psychometric evaluation of the instrumentpt_BR
dc.description.resumoResumo As Instituições de Longa Permanência para Idosos (ILPI) são uma importante alternativa de cuidado no mundo, porém o Brasil ainda não dispõe de instrumento válido para monitorar a qualidade dessas instituições. Portanto, o objetivo do presente artigo é descrever as etapas iniciais da adaptação transcultural do Observable Indicators of Nursing Home Care Quality Instrument (IOQ) usado para avaliar a qualidade do cuidado nas ILPI. Realizou-se a equivalência conceitual e de itens para avaliar a pertinência e a viabilidade do IOQ à realidade nacional através do Índice de Validade do Conteúdo (IVC). Em seguida, cumpriu-se a equivalência operacional, a idiomática e a semântica. Esta última tem 5 fases: (1) duas traduções e (2) duas respectivas retraduções; (3) apreciação formal; (4) revisão; e (5) aplicação do pré-teste em três ILPI. Modificações importantes foram realizadas para garantir a validade do IOQ. O IVC do instrumento referentes ao contexto brasileiro foi de 94,3% (viabilidade) e 95,3% (relevância). O IOQ mostrou-se compreensível e de fácil aplicação no pré-teste. A adaptação transcultural do IOQ contribui para avaliação e melhoria da qualidade nas ILPI brasileiras, mas os resultados devem ser complementados mediante avaliação psicométricapt_BR
dc.identifier.citationPIUVEZAM, Grasiela; OLIVEIRA, Wagner Ivan Fonseca de; HERNÁNDEZ, Pedro Jesus Saturno; SOUSA, Kelienny de Meneses; GAMA, Zenewton André da Silva. Equivalência semântica, conceitual e de itens do Observable Indicators of Nursing Home Care Quality Instrument. Ciência & Saúde Coletiva, [S.l.], v. 21, n. 7, p. 2243-2256, jul. 2016. FapUNIFESP (SciELO). DOI http://dx.doi.org/10.1590/1413-81232015217.08282015. Disponível em: https://www.scielo.br/j/csc/a/qMMxZTpKshNz69XSYNNVmfm/?lang=pt. Acesso em: 16 nov. 2023.pt_BR
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.1590/1413-81232015217.08282015
dc.identifier.issne1678-4561
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufrn.br/handle/123456789/55381
dc.languagept_BRpt_BR
dc.publisherFapUNIFESP (SciELO)pt_BR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.pt-br
dc.subjectcomparação transculturalpt_BR
dc.subjectinstituição de longa permanência para idosospt_BR
dc.subjectindicadores de qualidadept_BR
dc.subjectqualidade da assistência à saúdept_BR
dc.subjectcross-cultural comparisonpt_BR
dc.subjectquality indicatorspt_BR
dc.subjectlongterm care facilitiespt_BR
dc.subjectquality of healthcarept_BR
dc.titleEquivalência semântica, conceitual e de itens do Observable Indicators of Nursing Home Care Quality Instrumentpt_BR
dc.title.alternativeSemantic and conceptual equivalence of the observable indicators of Nursing Home Care Quality Instrumentpt_BR
dc.typearticlept_BR

Arquivos

Pacote Original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Nenhuma Miniatura disponível
Nome:
EquivalenciaSemanticaConceitual_Piuvezam_2016.pdf
Tamanho:
251.29 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Nenhuma Miniatura disponível
Baixar

Licença do Pacote

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Nenhuma Miniatura disponível
Nome:
license.txt
Tamanho:
1.45 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Nenhuma Miniatura disponível
Baixar